Translation of "bravo a" in English


How to use "bravo a" in sentences:

Sei troppo bravo a mentire, Miguel.
You are too good a liar, miguel.
E sono molto bravo a ricordare le donne con cui vado a letto.
Where I'm good, where I really excel, people I've slept with.
Sono bravo a cucinare, so gestire gli affari.
I'm great with food. I understand business.
Sei proprio bravo a indorare la pillola, Lincoln.
Well you're on a pivoted kind of damn, Lincoln.
Sono bravo a giudicare le persone.
I'm a good judge of character.
Non sono bravo a fare discorsi.
I'm not very good at things like this.
Lo spero, perché lui è bravo a sentire puzza di bugie.
I hope so, because he's got a talent for sniffing out a lie.
Non sarei durato tanto se non fossi bravo a costruire le cose.
Wouldn't have lasted long anyways if I wasn't so good at building things.
Non sei mai stato bravo a mentire.
You've never been a very good liar.
Sei veramente bravo a farmi andare in depressione.
You really know how to bust a robot's groove.
Non sei bravo a questo gioco.
You're not very good at this.
Lei è molto bravo a questo gioco.
You're quite good at this game, Mr. Green.
io mi baso sull'idea che tu sei piuttosto bravo a fare quello che fai.
I base most of what I do on the idea that you're pretty good at what you do.
Se sei bravo a fare una cosa, mai farla gratis.
If you're good at something, never do it for free.
Come ho già detto, sono bravo a fare i calcoli.
Like I said, I'm good with calculation.
Salterei dritto nel vulcano se non fossi cosi bravo a fischiare.
I'd jump right in that volcano if i wasn't so good at whistling.
Sono bravo a leggere le persone.
I happen to be a great judge of character.
(direttore) spero che quel ragazzo sia bravo a mentire.
I hope this kid's a good liar.
E tu sei solo feccia dentro un'armatura costosa, che e' piu' bravo a picchiare le ragazzine che a confrontarsi con veri uomini.
And you're a grub in fancy armor who's better at beating little girls than fighting men.
Mia madre dice che sei stato molto bravo a casa.
Mother tells me you were very good with them at the house.
Ed era molto bravo a farlo.
And he was very good at it.
Era così bravo a integrarsi, che nessuno lo notava.
He was so good at fitting in, no one ever saw him.
Visto come sono bravo a proteggere?
See how well I protect and provide?
Sei bravo a fare il vuoto.
Well, you know how to clear a room.
Sembra incline ad attrarre il male o molto bravo a fiutarlo.
You seem to either be attracting evil, or you're uniquely able to detect it.
E' che... non sono... bravo a... comunicare.
I'm just... I'm not good at, you know, expressing.
E il difetto era... che chi ha progettato questo modello... non era molto bravo... a fare il ladro.
And the flaw was people who designed this model are not very good at stealing things.
È molto bravo a entrare nei posti e uscire senza farsi vedere, lasciandosi alle spalle una scia di vittime.
He's really good at getting in and out of places without being seen and leaving nothing but a body count in his wake.
Ma non sono mai stato bravo a condividere.
But I never was good at sharing.
Non sono molto bravo a parlare in pubblico.
Look, I'm not really good at public speaking. Um...
Non sei neanche bravo a dire bugie.
Not that great at lying either.
Non sono mai stato molto bravo a fare l'essere umano, Signore.
I was never very good at being human, Sir.
Non e' molto bravo a conservare foto.
We are desperately in keeping photos.
Non sei mai stato bravo a seguire gli ordini, Dastan.
You've never excelled at following orders, Dastan.
Perché sei bravo a eseguire gli ordini.
Only because you're so good at following orders.
Non si trova nulla sul suo conto, e io sono uno bravo a cercare.
See, I can't find any record of her, and I'm pretty good at that.
Non sono molto bravo a fare discorsi.
I'm not really too good at making speeches.
Non sono mai stato bravo a lasciarti andare via.
I was never good at letting you go.
Saresti molto sorpresa di sapere quanto Hauser sia bravo a forzare una confessione.
You'll be very surprised to see how good Hauser is at beating a confession out of someone.
Quando ti da la caccia Boris l'Animale diventi bravo a nascondere le cose.
When you're being hunted by Boris the Animal you get good at hiding things.
Dipende da quanto sei bravo a letto.
Depends on how good you are in bed.
In quel caso, spero tu sia veramente bravo a trattenere il respiro.
Then I hope you're really good at holding your breath.
Il cervello è molto bravo a dimenticare.
The brain is very good at forgetting.
Quando non sei autorizzato a esprimere nulla apertamente, diventi molto bravo a leggere il non detto.
When you're not allowed to express anything in the open, you become good at reading what is unspoken.
2.5899651050568s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?